***I thought that was a funny title since I am on so many occasions the one being ‘charged’ with the crime of Grammar Faux Pas.
I do try my best but I found that I am human after all, I make mistakes, and I lose sight of grammar skills when I get into the Zone of writing and all grammar rules fly out the window on a catapult!
I’m not talking typo’s here, for today I’m referring to words. This week we’ll get into other aspects of grammar skills but today, words are on my mind. I was talking to a friend from church, she is a fellow writer also, and we got to talking about similar sounding words that are frequently misused or abused, should I say? Or just plain old misunderstood.
read/read -- I read the book in one day. Or I read a lot of books in a week.
lose/loose -- I’d lose my head if it wasn’t attached.
My head is attached by loose threads holding it together.
wood/would -- This one seems easy enough but you’d be surprised by the writers who misuse it.
The wood on deck is solid oak.
I would rather be somewhere else today.
its/it’s -- It’s a sunny day out there. (contraction of it is)
My book has a mind of its own.
desert/dessert -- The desert was not a place to be all alone in my travels.
I wanted dessert after a full course meal!
coarse/course -- The material was coarse to the touch.
The course at school was not fulfilling for me.
your/you’re -- Apparently this is my most abused word. I think they’re more of a typo though because I know the difference between your and you’re.
Did you get your hair done again?
You’re not going to believe this! (contraction of you are)
their/there/they’re -- Another extremely misunderstood set of words.
I wonder where they’re supposed to be placed?
Place them over there.
Their team won the trophy.
We have homophones -- Words which have the same pronunciation but different meanings and (sometimes) spellings.
homonyms -- Words which have the same pronunciation and spelling but different meanings.
and homographs -- Words which have the same spellings but different meaning and (sometimes) pronunciation.
Can you imagine coming from another country and trying to learn our language? If I’m an American and get confused, imagine someone from Argentina, Russia, or Mexico trying to write our language. Speaking it might be difficult for a foreigner but trying to spell and write the English language? That is an entire different story. (no pun intended.)
While doing research for today’s blog, I found quite a few useful sites for the writer to use as they venture down the writing road. I’m hoping to do a week long Grammar Police series but with another Omaha trip this week and it being a Holy week, we might have to run into next week, but stick with me, there sure is a lot to be gleaned in the way of knowledge for your writing endeavors. Who needs a course in college when you have a blogful of info right here at your finger tips.
Have a grate week, I mean GREAT week! (pun intended)